您当前的位置:首页 > 美文分享

雪里已知春信至(渔家傲·雪里已知春信至)

时间:2022-05-10 17:53:45

雪里已知春信至(渔家傲·雪里已知春信至)

李清照被誉为千古第一才女,这种评价货真价实。

即便是到了明清时期,很多人想将李清照打造成贞洁烈女,成为女人们的楷模,可是李清照确确实实曾经改嫁,也无损他们对李清照词的推崇。

词无一首不工,其炼处可夺梦窗之席,其丽处直参片玉之班。盖不徒俯视巾帼,直欲压倒须眉。

这是多高的评价!李清照的词没有一首不工,炼字的功夫与吴文英不相上下,佳丽处与周邦彦相比也不遑多让,真正做到了巾帼不让须眉。

将吴文英、周邦彦和李清照作为对照,本身就是一种赞誉,何况李清照却是不比他们差。

又有人评价:

婉约以易安为宗,豪放惟幼安称首。

易安是李清照的号,幼安是辛弃疾的字。将李清照和辛弃疾并驾齐驱,称之为婉约派与豪放派的双子星。

这个评价不是一般人说的,而是王士祯。只可惜王士祯一代名士,在他死后,他的后辈儿孙将他生前收藏的书籍全部卖掉了。

李清照生前应该写过很多词,不过由于社会条件的限制,她的很多词都没有流传下来,真是非常可惜。

在今人编纂的全宋词之中,收录了李清照词四十七首,这些词都是咏花之作,甚至可以夸张一点说,李清照到了无花则无词,有词就有花的境界。

今天看的这首词,当然也不例外。

《渔家傲·雪里已知春信至》

雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。

造化可能偏有意,故教明月玲珑地。共赏金尊沉绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。

译文:

大地一片银装素裹,一树报春的红梅点缀其间,梅枝犹如天工雕出的琼枝,别在枝头的梅花,丰润姣洁。梅花含苞初绽,娇美可怜,芳气袭人,就像庭院里刚刚出浴,换了新妆的美人。

上天可能也对梅花有所偏爱,所以让月色皎洁清澈,玲珑剔透。让我们举起金盏畅饮,一道来欣赏这月色里的梅花吧,请不要推辞酒量不胜。要知道,群花竞艳,谁也逊色于梅花呀。

注释:

渔家傲:词牌名。《词谱》卷十四云:“此调始自晏殊,因词有‘神仙一曲渔家傲’句,取以为名。”双调六十二字。

春信:春天的消息。琼枝:此指覆雪悬冰的梅枝。梅枝著雪,白如玉枝,故称。

点缀:稍加装饰衬托,使事物更加美好。琼枝:像美玉制成的枝条。腻:这里形容清瘦的梅枝着雪后变得粗肥光洁。

香脸:指女人敷着胭脂散发香味的面颊。此处用以比拟半开着的散发芳香的梅花。旖旎(yǐ nǐ):柔美貌。

玉人:美人。此处用以比梅花。

造化:天地,大自然。

玲珑:明亮貌。

金尊:珍贵的酒杯。尊:同“樽”。沈:同“沉”。绿蚁:本来指古代酿酒时上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蚁,后来衍为酒的代称。

赏析:

这首词词牌是渔家傲,虽然通篇都是在写梅花,实际上却是写自己,结合这首词的写作背景,李清照刚刚新婚不久,词中更是洋溢着新婚的幸福之感。

这是一首咏梅词。上阕写寒梅初放,表现梅花的光润明艳,玉洁冰清;下阕写月下赏梅,侧面烘托梅花的美丽高洁。写梅即写人,赏梅亦自赏。全词抓住寒梅主要特征,由月光、酒樽、梅花织成了一幅如梦如幻、空灵优美的图画,运用比喻、拟人、想象等手法刻画梅花形象,赞颂梅花超尘绝俗的洁美素质和不畏霜雪、秀拔独立的坚强品格。

上片写寒梅初放。何逊《扬州早梅》:“兔园标物序,惊时最是梅。衔霜当露发,映雪凝寒开。”梅花,她开于冬春之交,最能惊醒人们的时间意识,使人们萌生新的希望。所以被认为是报春之花。因为梅花斗雪迎寒而开,诗人咏梅,又总以冰雪作为空间背景。庾信《咏梅花》诗:“常年腊月半,已觉梅花阑。不信今春晚,俱来雪里看。树动悬冰落,枝高出手寒……”这里,“琼枝”就指覆雪悬冰的梅枝。半放的寒梅点缀着它,愈显得光明润泽。词人接着用“犹抱琵琶半遮面”的美女形容将开未开之梅的轻盈娇美,用玉人浴出形容梅的玉洁冰清,明艳出群:即物即人,梅已和人融成了一片。

词的下片写月下赏梅。“造化可能偏有意,故教明月玲珑地。”两句写出了赏梅的时间,表达了对梅花和月色的喜爱之情。作者认为大自然也是偏爱梅花的,让澄澈皎洁的月光来陪衬梅花。在溶溶月色映照下,梅花更有一番神韵。疏影横斜,暗香浮动,更是美不胜收。

“共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉” 。值此花好月圆的良宵,精心准备“金樽”和“绿蚁”,来个一醉方休。词人李清照的词作中,凡写记游赏花之作的,每每都要写酒醉、花美,以这种方式来表达自己的生活情趣和愉快的心情,倒也别致有趣。诗中“绿蚁”指的是酒面的浮沫。《历代诗话》引《古隽考略》:“绿蚁,酒之美者,泛泛有浮花,其色绿。”读到此句时,常常会让人想起白居易的《问刘十九》:“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。”知己相伴,围炉饮酒,是人生一大乐事。

结尾一句“此花不与群花比”, 词人把寒梅的形神美和自己的心灵美、感情美融为一体,赞美了梅花高洁的品格。百花凋零的冬天,梅花迎着风雪傲然怒放,“一树独先天下春”。它传递着春的消息,带给人们无限的希望!人们喜爱梅花高洁、坚强的品格,喜爱它不畏严寒,立志奋发的精神。 

这首词,银色的月光,金色的酒樽,淡绿的酒,晶莹的梅织成了一幅画,写得如梦如幻,空灵优美。与前人的咏梅诗词相比,此词艺术上有所创新。词人抓住寒梅主要特征,用比喻、拟人、想象等多种手法,从正面刻画梅花形象。在对寒梅作了总体勾勒之后,又以生花妙笔点染其形象美和神态美。同时,此时做到了移情于物,以景传情,意中有景,景中寄意,体现了李词的特色。

雪中的梅花,不仅拥有半开却妩媚的“香脸”,还好像出浴新妆的“玉人”,而且特别受到上苍的眷顾,也不随俗流,胜过群花更是显而易见的不争事实。

这不就是词人对自己的评价吗?更加显得李清照非常自负。

众所周知,李清照是好酒,在她前期的词中很多词都和酒沾边,此时和她一起赏梅的会是谁呢?恐怕是她的丈夫赵明诚,这首词仿佛在说,你看你娶了我,多有福气!这样理解的话,在自傲与自负之外,恐怕还有一丝调皮。

这样的解读,并不是空穴来风,而是李清照确实经常和丈夫开玩笑,且看这首:

《丑奴儿·晚来一阵风兼雨》

晚来一阵风兼雨,洗尽炎光。理罢笙簧,却对菱花淡淡妆。

绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。笑语檀郎:今夜纱厨枕簟凉。

译文:

傍晚,来了阵风,下了场雨,洗尽了白天逼人的暑热,天气变得凉爽起来。弹完笙簧,又对着镜子抹上一层薄薄的晚妆。

绛红薄绡的透明睡衣朦朦胧胧,雪白的肌肤若隐若现,醉人的幽香阵阵袭来。微微一笑,轻启朱唇:“郎君,今天晚上的竹席可真凉爽呵。”

注释:

菱花:指古代铜镜中一种花式外形的镜,或镜背刻有菱形花纹的镜。

檀郎:是西晋的潘岳(即潘安)。潘安姿仪秀美超群,小字为檀奴,后被人称为“檀郎”。这里的檀郎是心中情郎的代称。

梅花 寒梅 李清照 词人 檀郎

最新文章