您当前的位置:首页 > 美文分享

热文:英文地址格式详解英文地址怎么写?

时间:2022-03-31 16:29:14

近日英文地址格式详解英文地址怎么写?登录上了百度热搜,受到广大网友们的关注,那么关于目前的英文地址格式详解英文地址怎么写?相信小伙伴们都是想要了解到最新的信息吧,小编也是在网上进行了一些整理,收集到了一些与英文地址格式详解英文地址怎么写?相关的文章,那么下面就来分享给大家一起来了解了解吧。(以下内容来自于网络,如有侵权请联系站长进行删除)

英文地址格式详解(英文地址怎么写?)

比如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户

注意:其中路名、公司名、城市名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。

地址英文写法大全

一、寄达城市名的批译

我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

英语干货:英文地址怎么写?收下这份英文地址写法及规则大全二、街道地址及单位名称的批译

常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;

2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;

3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。

三、机关、企业等单位的批译

收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:

1、按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;

2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;

3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。

四、姓名方面

外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。

对于要去国外网站提交个人资料或者写外贸信函的朋友来说详细的资料还是很有用的。下面一些关于详细资料部分书写格式以及具体实例翻译的介绍。

详细地址书写格式

室/房---Room

单元---Unit

村---Village

号楼/栋--- Building

号 ---No.

公司 ---Com.或 Crop或LTD.CO

号宿舍 --- Dormitory

厂 ---Factory

楼/层 ---/F

酒楼/酒店 ---Hotel

住宅区/小区 --- Residential Quarters

县 --- County

甲/乙/丙/丁 ----A/B/C/D

镇 ---Town

巷/弄 ---Lane

市 --- City

路 ---Road

省 --- Prov.

花园--- Garden

院--- Yard

街--- Street

大学 --- College

信箱 ---Mailbox

区 --- District

英语干货:英文地址怎么写?收下这份英文地址写法及规则大全表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!

有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。

至于***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。

最后,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。

201室 Room 201

12号 No.12

2单元 Unit 2

长安街 Chang An street

3号楼 Building No.3

长安公司 Chang An Company

南京路 Nanjing road

宝山区 BaoShan District

赵家酒店 ZhaoJia hotel

英语干货:英文地址怎么写?收下这份英文地址写法及规则大全钱家花园 Qianjia garden

孙家县 Sunjia county

李家镇 Lijia town

广州市 Guangzhou city

广东省 Guangdong province

地址翻译实例

宝山区南京路12号3号楼201室

room 201,building No.3,No.12,nanjing road,BaoShan District

如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201

宝山区示范新村37号403室

Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District

中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号

No.147# HeYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China

虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

英语干货:英文地址怎么写?收下这份英文地址写法及规则大全江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室

Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province

473004河南省南阳市中州路42号 王坤

Wang Kun

Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004

中国四川省江油市川西北矿区采气一队

1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China

中国河北省邢台市群众艺术馆

The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China

江苏省吴江市平望镇联北村七组

7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province

434000湖北省荆州市红苑大酒店 王坤

Wang Kun

Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000

英语干货:英文地址怎么写?收下这份英文地址写法及规则大全473000河南南阳市八一路272号特钢公司 王坤

Wang Kun

Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000

361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 王坤

Wang Kun

Room 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012

361004厦门公交总公司承诺办 王坤

Mr. Wang Kun

Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004

英语干货:英文地址怎么写?收下这份英文地址写法及规则大全266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 王坤

Mr. Zhou Wangcai

NO. 204, A, Building NO. 1,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,53 Kaiping Road, Qingdao,Shandong, China 266042

今天小编为为大家整理的内容就是这些了,那么这些内容小编也不知道是否会对大家起到帮助,如果大家对于本站点有建设性的建议的话,欢迎大家留言哦,本站点也会不断的改进,希望大家能够持续关注环球信息网

英文 地址 书写 干货 写法

最新文章